Conférence “Nouvelle architecture durable en Asie アジア・日本から発信する新しいサステナブル建築のデザイン”

Bonsoir bonsoir à toutes et à tous je vous remercie pour votre présence aujourd’hui à la Maison de la Culture du Japon à Paris je suis Hitoshi Suzuki le président de la MCJP nous avons le plaisir d’accueillir ce soir monsieur hiloku architecte spécialisé dans l’architecture durable qui abordera pendant cette conférence des questions d’ordre

Environnemental après avoir terminé ses études supérieur à l’Université de Tokyo monsieur su a travaillé sur des projets internationaux en Europe et en Asie avec le bureau d’étude d’architecture de toyoito il a ensuite fondé la société d’architecture suep en 2007 toujours active aujourd’hui au Japon et à l’étranger ces conception intergre des

Ruissau de la végétation et l’écosystème de manière générale et utilise également les nouvelles technologies pour simuler le vent ou la chaleur ce type d’architecture repose sur l’idée de vivre avec la nature et d’être en harmonie avec elle aujourd’hui monsieur Pr les grandes conceptions sur lesquelles il a travaillé jusqu’à présent et ne pas

Parlera également de sa vision de l’architecture environnementale au naasie où coexistera nature et architecture nous sommes impatients d’entendre l’approche et les réflexions de Monsieur CHU auteur de ces questions faisant directement le lien avec les problématique enir environnementale mondial auquel nous sommes confrontés en ce qui concerne l’architecture la MCJP a organisé une

Exposition sur l’architecture traditionnelle en bois d’octobre 2023 3 en février 2024 de plus chigeruban a donné une conférence en junvier à la MCJP et notre prochaine exposition qui aura lieu au mois de mai va traiter des architectes Kenzo Tang et kengokuma vous pourrez y découvrir ces architectes leurs œuvres leurs

Techniques et les idées qui les habit de leur construction traditionnelle ou construction moderne nous espérons que tous ces événements on constitués et constitueront pour vous une occasion de découvrir l’évolution de diverses architectures tout au long de l’histoire je laisse maintenant la parole à Monsieur suemit merci beaucoup pour votre attention [Applaudissements] merci ah

Bonsoir à tous je m’appelle h je suis architecte et donc je suis là ce soir pour vous parler de mon travail et donc je vous remercie infiniment d’avoir organisé cet événement aujourd’hui et je vous remercie infiment à vous d’être venu ce soir donc aujourd’hi j’aimerais principalement vous parler d’un sujet

Qui est très actuel dans notre société c’està-dire la les questions de durabilité et d’architecture et je vais vous en parler à travers les travaux que nous menons dans notre cabinet d’architecture ab et donc le titre de cette conférence c’est donc esthetic sustainability donc qui va tenter de montrer comment sustability peut apporter une

Nouvelle esthétique de l’architecture 200 まし 200パナーえ donc je vais d’abord me présenter brièvement donc j’ai fondé cette agence d’architecture qui s’appelle soup fondé en 2003 et j’ai offici comme président depuis 2007 et je travaille avec ma partenaire et qui donc000 年代 の初 ですれ も ま から 環境 の時代 が て る と

思っ た の で 思い切 て 境 euh et donc lque nous fondé cette agence au début des années 2000 nous avions conscience que les questions environnementales allaient devenir de plus en plus présent c’est pourquoi l’environnement est un thème central dans notre agence et donc nous travaillons sur des projets assez

Variés qui vont de la maison individuelle à des bâtiments publics え 環境 考える に あたっ て は あの エネルギー の こと だけ で は なく て ま 自然 の循環 の こと でし たり ま もしくは えっと の アプサイクル と か ま そう いっ た あの 様々 な 点様性 と です ね様 点

から et donc penser l’environnement nous avons pris conscience que ce n’était pas seulement penser l’énergie mais aussi penser au cycle de la nature ycling recyclage penser au matériaux penser aussi à la la biodiversité et penser à tout ça lorsquon conçoit de l’architecture築 pour vous parler de ma carrière personnelle donc moi lorsque

J’étais à l’université j’ai étudié auprès de Tadao Indo qui est connu aussi pour les créations qu’il a fait en France à Paris et ensuite après l’université j’ai rejoint un autre grand maître de l’architecture japonais qui est toyoito et j’ai travaillé dans son agence pendant 6 ans え務所 に年 です が の年 はロ の

プロジェクト を担当 し まし てタ et les tris premières années au sein de du cabinet de toyoito je m’occupa surtout des projets européens alors malheureusement je n’ai pas fait de projets à Paris mais j’ai travaillé pour des projets en Écosse en Espagne à Valence mais aussi en Italie et au

Pays-basかの 後えり の 年間 はア の プク担当 に な まし て alors en Europe malheureusement je n’ai pas eu énormément de chance et il y a beaucoup de projets qui sont restés finalement au stade de projet il n’y a pas eu de de construction mais les TR années suivantes donc j’ai officié comme responsable

Des créations en Asie et j’ai travaillé notamment à Singapore た et je pense que ça va être lié au thèmees que je vais aborder aujourd’hui mais le fait d’avoir pu travailler en Europe et en Asie dans ma jeunesse m’ont permis ensuite de tirer partie de cette expérience dans mes réflexions

Futures 我々 の スプ 事務 所 は えっと若いメンバー ま 10 人 ぐらい が えパトナー と なっ て やっ てる え チーム で えっと 日本 だ と et donc soup cette agence d’ d’architectes est constitué de plutôt jeunes jeunes architectes nous sommes une équipe constitué d’une dizaine de membres et nous sommes basés dans deux

Villes du Japon à Tokyo également à Fukuoka えっと ま ほ お話 た よう に ま 環境 テーマ に する やっぱ 時 と し て すごく あの重要 に な て き てる の で えっと ま 若い 期 から 結構作 と を出す 機会 に恵まれ て えっと今日ちら に も あり ます

けど ま 日本 で の 作 集 だっ たり と かしくは えっと 台湾 と 海外 で の集 など も えっと機 に恵まれ て い て まれ は et le thme de de l’environnement prenant de plus en plus d’importance ça m’a donné l’occasion aussi de publier des ouvrages consacrés à ce thème donc

Ça peut être des recueils de de travaux que j’ai effectué au Japon mais aussi à Taiwan à d’autres pays étranger je pense que si j’ai pu publier tous ces livres que vous pouvez voir d’ailleurs il y en a quelquesuns ici en vente si ça a été possible c’est parce

Que les les consciences sont de plus en plus éveillé par rapport à cette question [Musique] là台湾 と シガポール とアア全体ジア まで含め て et donc ces derniers temps je ne travaille pas seulement au Japon mais aussi dans divers pays d’Asie donc tous les points rouges ce sont les endroits où j’ai j’ai travaillé en tant

Qu’architecte donc on a des villes comme Taïwan des des villes de de Chine jusqu’en Asie du sud-est題 et donc pour rentrer dans le vif du sujet je souhaiteris d’abord aborder la question du climat en [Musique] Asie et donc ici vous avez un un plan du

Du climat qui a été conçu par kepen qui est un Allemand 世界 の非常 に様 でし て あの見 て いだく あのすごカラ に なっ てる と 思う です が あの やっぱり その この 環境 の 問題 って の は あの いんな 多様性 を に

えっと 解決 を し て いけ なけれ ば なら ない の で ま建築 を 考える で もか 同じ 原 で全て を あの解決 する とり はな 多様性 を と し て 考える 必要 が あるろ et comme vous le voyez il y a énormément de couleurs qui montre la la

Variété des climats dans dans le monde et lorsqueon pense au problèmes environnementaux il faut prendre en compte cette diversité là et que les les les manières de de résoudre ces problèmes là sont aussi diverses que les climats et qu’il faut toujours penser à cette diversité de climat半寒南半地 な

てえのまたの世界 の の も 2 つ のラクター が 同 し ます et au Japon comme vous le voyez donc vous avez toute la partie nord où le climat est plutôt froid et toute la partie sud où le climat est plutôt chaud donc c’est un pays on trouve vraiment ces deux caractéristiques台

Et par exemple donc la partie sud du Japon au niveau du climat est similaire au climat qu’on a au sud de la Chine à Taïwan mais aussi au Vietnam tandis que au nord du Japon on a un climat qui est plus proche de celui qu’on trouve dans le nord de la Chine

Ainsi qu’en Russie こちら の が です ね え50 年 後 の に な まし てえ この側 の図えっと現の 半 に な てる もの です がえ 50 年 後 に は日本 は です ね も 80% ら は温暖化 et là on a un graphique d’une prévision du climat au Japon dans dans

50 ans donc l’image de gauche c’est le climat actuel au Japon et on voit que dans graph l’image de de droite qui est une prévision du climat au Japon dans 50 ans 80 % du territoire sera dans un climat beaucoup plus chaud et donc moi je

Réside du côté donc de DEA que je vous ai indiqué avec la souris donc une ville qui situé au sud du Japon et on dit que dans 50 ans le climat sera similaire à celui qu’on trouve actuellement à ANOÏ à la capitale dans la capitale du

Vietnamアジア は すく 特徴 的 でし て えっと これ は あの 世界 の 世界 地図 を です ね 銀行 の に応じ てめ et alors l’Asie est particulière seement pour son climat mais aussi pour sa population ici donc on a une carte de qui représente la voilà le taux de population selon les pays du

Monde% et on dit que actuellement 50% de la population mondiale est concentrée en Asie 発展 て増える の増る え 今 まで 建築 と いう の は やっぱり こう ヨーロッパ も そう です しえ そう いっ た 寒い 地域 で え ま 発展 し て き た

ん です が こう いっ た アジア の あの 温暖 で え高出 と言 ん です か ね の 高い 地域 の え境建築 まだ et et donc en Asie donc c’est un continent où l’économie se développe de plus en plus la population augmente aussi mais c’est aussi un continent donc où le climat est

Globalement chaud et humide et l’architecture en Asie n’a pas encore été forcément pensée pour s’adapter pour être on n pas encore pensé une architecture bénéfique par rapport à la question du climat chaud et humide えっと 次 に アジア の ま生活 と いう か アジア の に

つい て えっと 話 を し て み たい と い ます ensuite j’aimerais vous parler des un peu des des origines de l’Asie た文化 な の で えっとや太陽 と に生活 が あっ た ん です がえそう 然 と非常 に 近 donc l’Asie est globalement un continent on cultive le riz et donc le

Rapport à l’eau le rapport au Soleil sont extrêmement important et donc le peuple d’Asie est traditionnellement très proche de la nature ある ん です けれ も あの アニミズムっ て 非常 に ま アジア のえ 感覚 を 示し てる な と 思っ て い て ま それ は 何か

と いう と ま ヨロパ だ と あのキリスト の よ なきな 絶対みい が ある ん です がアミズムっ て の はえ分 の身り のちこち に神 様 がる と いう よ な あの考え 方つま et cette croyance qui est l’animisme qui est très présente en en Asie c’est cette croyance animiste je pense est très

Révélatrice de cette culture asiatique de la même manière qu’on a en Europe le christianisme qui est très présent l’animisme c’est une croyance selon laquelle on a des des camis des dieux qui sont partout autour de nous qui sont en fait dans la nature et présent dans notre

Quotidien et ici donc c’est nous sommes au Sri lanc et c’est un hôel conçu par un architecte SRI lancais très célèbre qui est alors gefer excusez-moi pour la pronciation 自然 と 調和 し て い て ま その アジア の

精神 を あの ここ で し てる と 思う ん です が え ま その アミズム て いう の は 先ど も ちょっと お話し た よう に えっと いんな もの に 身の回り の物体 と か 場所 と か 生き物 と かえ そう

いっ たえ もの 全て に 神 様 が 宿っ て い て ま それ と どう いう 風 に 共存 し てく の かて いう よう な et donc les les les créations de de de cet architecte sont vraiment en en harmonie avec la nature c’est une des particularités de son travail qui je

Pense est très représentatif de de l’esprit euh qu’on trouve en en Asie et donc je reviens sur sur l’animisme qui est vraiment l’idée que des dieux sont présents dans dans tout ce qui nous entoure c’est-à-dire dans les objets dans les lieux mais aussi dans les les

Êtres vivants et la question qui se pose c’est comment nous pouvons coexister avec ces créatures divines et même donc ce continent asiatique qui qui est parvenu à coexister avec la nature connaî de grands changements aujourd’hui par exemple là on a une image en Thaïlande d’un un marché sur

L’eau on voit que vraiment il y a ce cette coexistence avec la nature です が っりう オープンエア な文 だ の路料理 て人こ にり とご 食べ てる人 が たり散 し てる人 が たて よう が ま生活 の 部 と し てえっと et là vous voyez des RU au Vietnam

Sur cette image et on voit vraiment qu’à la base c’est une culture des des lieux ouverts où on va à l’extérieur on va cuisiner on va manger on voit des gens qui se coupent les cheveux en c’est vraiment dans le quotidien on va passer du temps en extérieurう の生活

はこ えっと ま そのえ 代 的 な ガラス の建築ビル と がち並ぶ よう に なっ てき て で そこ で は閉鎖 し てこ に機械 でうエアン調 を 入れ てえ ま コントロール する よう な い 全く [Musique] 違う mais avec le développement économique et l’enrichissement de la population cette vie en extérieur à petit à petit

Laisser place à la construction de de grciel et de d’immeubles modernes beaucoup plus fermés où le l’air ambiant est contrôlé par des appareils tels que des climatiseurs et donc la la ville est en train de prendre une forme totalement différente de ce qu’elle était autre fois ind見 て特徴

な前昔るッい街並 並ん で い て え ただの 奥 は です ね あの 発展 でえ こう いっ た ガラス の 高ビル がバ とっ て それ が ま あの 同 là c’est une photo prise à jaarta en Indonésie il y a quelques années et c’est vraiment une image caractéristique

De de cette ville vous voyez au premier plan des espèces de de baraques de maison plus traditionnelle et au fond en arrière-plan de de l’image tous ces gr qui se sont développé avec le développement économique から あの建築 と し て のえベス なる 立ちえ

スタンディング ポイント と し て は あの 今 今 まで 日本 人 て たくさん の 有名 な 世界 的 な築 がさ れ て は てる ん です れ も っぱりうヨロ の歴史や文化 に学びこ追いく いう こと を 考え てき た ん です けど え これ から

は あのそう いっ え 日本 の建築 の 技術 を 使っ てえう い た 新しい アジア と か アフリカ の 地域 で も あの建築 を 考え て いく い時代 に なるろう との の まテティ の え建築 の イン の 関係 に つい て私 は 考え たい と 思っ て い ます et donc moi pour ma

Position là-dedans c’est que donc jusqu’ici au Japon les architectes notamment les plus connus ont tenté d’apprendre de de l’architecture notamment européenne ont essayé de rattraper le le le niveau et mais je pense que à partir de de maintenant on va peut-être plus se tourner vers vers l’Asie vers toutes les

Les techniqu euh même jusqu’aux techniques ancestral qu’il a eu qu’on a connu ici et de d’utiliser tout ce savoir-faire asiatique pour proposer une nouvelle architecture et répondre aux questions durabilité de sustability que j’ai envie voilà d’aborder à travers l’architecture ここ から あのえ事務 所 で やっ てる こと

に つい て 話 を 進め て いこう と 思う ん です が あの 我々 の 世代 は です ね えっと ま コンピューター のえデジタル 世代 と し て は第 世代 と し てえ ま建築 の中 で もん でき た 世代 な ん です が えっと です ね 2000 年 の最後 の

年近く に なっ て から この よう なコンピュター 境例えば太陽 の熱 と風 の流れす et donc j’aimerais à présent vous parler des travaux que que nous menons dans dans notre agence alors moi je fais partie de la une des premières générations du du numérique on va dire c’estàd qu’on a appris l’architecture

Sur ordinateur et depuis des années 2010 il est possible de de de procéder à des analyses environnementales tes que analyse de de la de la chaleur analyse de la force du vent de manière vraiment très facile grâce à l’ordinateurえ はの分頭えンュタ然 の置 てテル な の いう よ な

Et donc une fois que j’imagine un une le design de de de ma construction avant d’entamer la construction je vais déterminer par ordinateur en fait ce que ça ce que cette construction donnerait lorsqu’elle est dans son environnement naturel quel est son rapport à la nature donc c’est vraiment

Un outil qui va me permettre comment voilà je peux penser les questions de durabilité et cetera de ma construction dans la natureの に重要 な の はえ 例えば風 で あっ たり熱 で あっり と か いう要目 にえ ないインル な を et dans ce processus ce qui est important c’est comment contrôler des

Choses qui sont invisibles à l’œil nu c’est-à-dire comment contrôler la chaleur comment contrôler le vent donc là par exemple on voit les les flux de de l’air et les espac dans lesqueles on se trouve en fait sont dans dans des flux en fait d’air et donc lorsque on pose un mur dans nos

Conception nos architectures voilà il y a des des vagues des mouvements de de l’air qui qui qui qui évolue qui qui varie et donc en faisant des trous dans dans les murs on va avoir de nouveaux nouvelles formes de flux qui vont apparaître その え こう いっ た あの実 は インビジブル な

あの 体 を どう いう 風 に コントロール し て いく の か と いう こと が これ から の 1 つ の テーマ に なっ て き ます et donc un des thèmes que qui qui que cela me permet d’aborder voilà c’est comment contrôler des flux

Invisiblesえ えっと我々スプ の事務 所 につい て な ん です が我々小さ事務所 な ん です れ も [Musique] えの et donc notre agence soup est une petite agence mais qui se divise en de parties il y a l’équipe design et l’équipe recherche et donc l’équipe recherche s’appelle soup labo建築

Et donc dans ce ce ce labo on va étudier la question de de l’environnement à travers des programmes informatiques qui vont étudier le lien entre forme d’architecture et ces flux naturel空間ける効 と言上がく et donc pour vous citer un exemple ici on a une construction en forme de de cheminée et c’est quelque chose qui

Permet ce qu’on appelle l’effet cheminée ou le tirage thermique où le le vent va circuler et s’élever en hauteur et donc nous avons dans dans le cadre de de ce labo effectuer des recherches pour trouver la forme la plus adéquate 例え 太陽 コントー する非常 重 な

ん建物 窓 の と につく です ね の 形 を ま季節 ごと に ま あの 自動 的 に最適化 する と いう プロ et un autre exemple c’est la question de la lumière du du soleil il est très important de pouvoir contrôler cette lumière du soleil dans une construction

Et donc là c’était des études sur l’avanttoi la partie de l’avanttoi d’une construction dont la forme se modifierait automatiquement selon la saison donc ici c’est un programme qui permet voilà de calculer la trajectoire du soleil et de faire varier l’ouverture de la fenêtre pour pour faire diverses expériences et à présent j’aimerais

Aborder un petit peu les différentes créations que nous avons faites au sein de soupe初 にすプト の住 な ん です がこ関 alors le premier exemple que je vais vous présenter c’est un projet de maison privé où le lien avec le soleil a eu une importance

Énorme 境 を 考る こと の白 さ と いう の はえ壮 な 宇宙 の とり のすくクロ マロ 話 とクロ の 話 が あの ま連続 し て 考え て いく と いう こと な ん です が あの我々 の事務所 はえ 常 に あの初 はすく et l’érêt de penser à la question de de l’environnement dans dans

L’architecture c’est que ça nous permet d’aborder des questions extrêmement larges de penser en terme d’espace en terme d’univers jusqu’à penser au détails vraiment les plus microscopiques et donc nous lorsque on va commencer à travailler sur un projet on va d’abord penser de manière extrêmement

Large 地球 は が 傾い てる の も あっ て季ご のえ 同じ 間 の太陽 の 動き を 選ぶ とう いう 八 を 示 et par exemple ici ce sont des recherches au sujet du lien entre la la terre et le soleil et en fait selon les les saisons don vu que la la terre

Tourne sur elle-même finalement les rayons du du soleil selon le le moment dans l’année ils vont former un espèce de [Musique] 日島北 et donc ce projet de de maison privée se situe sur une île au Japon qui s’appelle awadima l’île dawaji qui est donc située à l’ouest du Japon et donc

La maison est située au au nord de cette î et donc normalement les les les architectes ne font pas ce travail là mais ici pour ce projet nous avons d’abord fait une étude de l’environnement de cette île写真 な ます海峡橋 とき橋眺め et donc là vous avez une image de de la

Maison en question et qui qui donne en fait donc sur sur la mer sur la côte Est avec donc un pont pont célèbre dewadishima qui donc qu’on peut voir depuis la maison je vous invite à regarder les images de cette maison の 方 とえ 日本 の 方 のご 夫婦 あ子さん 2人 4 人

で住め の え でし た la commande m’a été faite par un couple d’un Allemand et d’une japonaise avec deux enfants qui n’habitaent pas au Japon à ce moment-là mais donc il ont fait cette commande d’une maison où il souhaitaent vivre à qu えっと彼ら から の えっと

リクエスト は 1 つ は海 に面 の で に た住宅 に し てしい と いう こと と えっと もう 1 つ は えっと ま これ から の 時代 に即し て ロ エネルギー の住宅 を 作っ てしいえ と いう こと が リクエスト でし た il m’avait fait deux demandes pour ce

Ce projet il voulait d’abord que ce soit une maison donc qui so ouverte sur la mer mais aussi que ce soit une maison qui a une consommation de zéro énergie初 にえのの エリア でどんな源 が リース が ある の か こと を 調べる ん です が え

ここ あのり がい の で えっと海 のの クール エネルギー を どう いう風 に利用する と いう こと をえ重 し まし た et donc nous nous sommes d’abord intéressés à toutes les ressources qu’on pouvait trouver dans cette zone et étant donné que la maison était le terrain était situé à

Proximité de la mer on avait donc cette énergie de de l’eau de mer qui pouvait permettre le refroidissement海 のき とさ あ季ご のの と室入れ et donc on a commencé voilà par des recherches de de climat en étudiant voilà cette énergie de la mer qu’est-ce qu’elle va apporter elle va apporter le

Vent de la mer elle va aussi apporter l’humidité donc à quel point on veut ou non que ces éléments entrent dans la maison いっ た あの リサー を する 中 で えっと ま その海風 だけ で は なく て ま その海 に 対し て こう 解放 的

だ et donc au cours de de ces recherches on s’est dit qu’il y avait pas seulement cette question du vent mais comment voilà tirer parti de de ce lieu pour penser une maison qui consomme le moins d’énergie possible et donc si on veut tirer partie voilà de ce vent marin il faut concevoir

Des grandes fenêtres mais à partir du moment où on a de grandes fenêtres le rapport au soleil devient extrêmement important [Musique] っと ん し てる とろ でえっと この ア は カメラ と連 し て い てえ例カメ をすのえ冬夏便利 et je me suis notamment servi d’une application qui s’appelle suneker qui estès et qui permet voilà

De localiser le le soleil et par exemple on peut utiliser avec son l’appareil photo de son téléphone quand on tourne l’appareil vers le ciel on peut savoir où se situe le soleil à telle saison par exemple は事務所 で はう いう の に アクリ の ッス と をせこ に陽 の移動置 をェ

窓窓 et on a aussi fait une une maquette avec un dô en acrylique pour pouvoir voilà étudier là aussi la la position du soleil et les zones d’ombr que cela créé selon la la position et donc je me suis servi aussi de de mon œil pour me dire

Ici donc si si je si je je vois à travers la fenêtre c’est que donc le soleil va éclairer l’endroit donc voilà la maquette a permis aussi de faire toutes ses d’études熱まり 入ら ない強く 入り に よ に ながらえ風 は通せるう な アデ に てダ な et donc au cours de ces études diverses

Donc on s’est dit qu’on voulait quelque chose où la la la chaleur du on voulait quelque chose où la chaleur du soleil n’entrerait pas trop tout en laissant passer le l’air du vent et pour parvenir à ça on a pensé à une façade double pot qui permet donc voilà de ne pas faire

Entrer trop le soleil tout en gardant les bienfaits du vent これ で 言う と その この 黒い ところ が実際 の外 でえ その 外 に もう 1 個 こう いうえ これ は 河 で et donc on a une première façade que qui sont les parties en noir et au-dessus une deuxième une deuxième

Façade constituée de tuile et un espace comme vous voyez ici un espace Terrass et え この河 な ん です 屋根 の河 な ん です が この島 と いう とろ はの 土 が有名の土 の河 を業って 400 年 ぐらい の歴史 が ある の で そのローカル なマテリアル で この建築 の料 しよう こと を考 et

Concernant cette huile en fait l’île d’Awadi est très connu pour la qualité de de son sol et donc elle a une histoire vieille de 400 ans relative donc à la la fabrication de tuile donc c’était un matériau vraiment local et ça nous tenait à cœur de l’utiliser pour ce

Projet donc ça c’est le concept movie de ce design de maison en tuile va d’abord dézoomer à fond pour se retrouver dans l’espace donc on calcule d’abord la trajectoire du soleil comme je vous parlais tout à l’heure en rouge c’est le soleil en été en orange c’est le soleil à

L’automne et donc la la forme de de cette huile a été conçu à partir de ce qu’on voulait comme taux de radiation de de la lumière du soleil et donc cette forme un peu incurvé permet de bloquer en été 80 % des rayons du soleil et 50 % à l’automne

Donc là on voit avec l’artisan de tuile qui fabrique une par une toutes les tuiles qui ont servi à faire la maison donc on est parti d’un modèle en 3D pour créer le le moule et ensuite avec ce moule donc chaque tuile a été fabriqué une par une et donc au total on

Est construit 3000 tuiles pour cette maison et traditionnellement c’est cette huile ont cette couleur que vous voyez un peu gris argenté fumé mais quand je j’ai montré cette couleur de tuile à mon client il m’avait dit que cette couleur trop sombre avait pour inconvénient de trop attirer

Accumuler la la chaleur et il avait tout à fait raison donc on a choisi donc de modifier la couleur donc une fois qu’on a fait la la glaçure on a ajouté donc cette couleur un peu terre cuite on a donné cette teinte terre cuite auus

Là et au re-chaussé aussi le le mur a été fait avec du de la terre locale donc voilà ça aussi ça nous tenait C d’utiliser des matériau locauxく な て ん ま我々海面け 窓 をき し て だけ もれ を コントロール する とそう いう et d’habitude lorsque on conçoit des

Maisons qui sont bénéfiques pour pour l’environnement forcément se retrouve avec des fenêtres assez petites mais là comme il s’agissait d’une maison qui doit être ouverte sur la mer on a fait le choix de garder de concevoir de grandes fenêtrre mais de faire en sorte de contrôler la lumière du soleil qui entre

Dedansう いっけ で は なく て 例えば あの地 の エネルギー を プアップ し てえエアン に 使っ たり と か眠陽利 et pour cette mise en en pratique donc d’une maison qui consommerait zéro énergie on a aussi utilisé l’énergie des sols donc l’énergie géothermale pour réchauffer la maison et puis il y avait aussi une

Piscine publique municipale et donc on s’est servi voilà de ce réchauffement de la piscine grâce au soleil qui permetta voilà on a de créer une autre source de chaleur pour viser une maison à zéro consommation d’énergie境え い 例え土 な のの土うジガー を

する けど い を 使っ て ちょっとラスプ を 作っ たり と か まそう い 本当 に い た 環境 環境 と 一緒 に え暮 を 作る よ et voilà donc cette non consommation d’énergie elle ne se fait pas seulement à travers des chiffres mais aussi à travers donc le la

Vie quotidienne autour de de cette maison c’est-à-dire on a conçu par exemple un jardin végétal qui utilise la terre de l’île dawaji et qui cultivé avec l’eau de pluie et on a aussi utilisé des résidus de matériaux de construction pour faire des paysages dans dans le jardin

てえ対性 の よう な こと も 今 あの注目 さ れ て い ます が あの この プロジェクト は あの そう いっ た こと に 着目 し た に なり j’aimerais à présent vous présenter le le projet suivant pour vous montrer qu’il n’y a pas seulement question de l’énergie mais aussi la question de la

Biodiversité qui prend de plus en plus d’importance quant aux questions lié à l’environnement え もう 1 回地 からく ん です が このップ は地 の の多様 et donc on va refaire voilà une vision mondiale de la situation actuelle en fait c’est c’est une carte qui montre toutes les zones où la BI

Et comme vous le voyez tout le Japon tout le territoire du Japon est concerné par cette mise en danger de la biodiversité donc on zoome un petit peu jusqu’à avoir une vision une vue de to ici en fait c’est un une carte qui montre les les zones les plus habitables pour les êtres

Vivants [Musique] et on voit que donc ce sont les les zones en jaune qui sont les plus habitables en fait ce sont les zones qui sont proches de la mer et des rivières en revanche les parties env où l’urbanisation c’est beaucoup développé il est beaucoup plus difficile pour les différents êtres vivants d’y

Vivre et donc le site de de construction se trouve donc dans le le cercle rouge et on voit qu’il y a quelques zones en jaune autour en fait qui correspondent à des parcs donc c’est une zone qui est entourée par quelques parc古リクリック公園 と et donc si on zoome encore on voit donc

Qu’il y a une une ligne de train qui traverse la zone et puis en bas à gauche l’ancien village olympique et en haut à droite un parque住るれ の にる建築え et donc ce ce sont des des endroits où il n’y a pas seulement des des humains mais aussi des oiseaux et toutes sortes

D’êtres vivant qui coexiste et donc j’ai j’ai voulu imaginer une une architecture où tout ces êtres vivants puissent trouver voilà une façon de vivre agréable et prod et donc le le projet est intitulé Midol qui veut dire la terrasse de la colline verte en fait c’est un habitat coopératif où vivent 10 familles

[Musique] différentes donc je vous invite d’abord à regarder la vidéo house と に暮す と いう企画れ興味 を っ た住民 が集ま [Musique] て et donc voilà c’est un projet de coopertive House donc d’habitat coopératif en fait sont nous qui avons d’abord monté le projet dont le thème

Était vivre avec la verdure et donc on a fait un peu un appel à des qui ser intéressés de de vivre dans cet environnement là et on a une fois qu’on a voilà rassemblé des personnes intéressé on a vraiment pensé ensemble ce projet pour le construire et le monterこ集人 の

の所りこ et donc l’ÉE c’est c’était de de concevoir un un espace qui soit agréable pour les les êtres humains qui vont s’y installer mais pas que il fallait que ce soit un endroit qui soit agréable aussi pour les différents êtres vivants tels que les oiseaux qui vivent dans dans cette zone毎

Et tout d’abord on a fait des workshops tous les mois avec les futures habitants cette [Musique] maison ま いう とろ と 緒 に この地域住 でる と と と い et dans en parallèle en fait on a on a fait appel à une une compagnie qui qui qui fait des études qui mènent des

Études de de l’écosystème et donc qui vont étudier voilà tout ce qui est oiseaux papillon insectes mais aussi arbre et donc cette compagnie nous a présenté c’est cette maquette qui nous montre voilà le le le quotidien de ces oiseaux de de l’écosystème 鳥 と いう の は です

ね あの 自分 の 体 の 大き さ に 応じ てう飛行 する 距離 が決まっ てる ん です けど その飛行 する 距離 の 中 にえ 分 の et les oiseaux en fait là la distance de vol des oiseaux varie en fonction de leur taille mais on dit que lorsqu’un

Oiseau va tomber sur un arbre qui lui plaît ça va lui permettre de petit à petit étendre son territoire宅えりえり et donc pour que les oiseaux viennent dans ce cette future maison on a pensé en terme d’exposition au soleil en terme de de vent mais aussi on a fait

En sorte de de mettre des arbres qui plaisent à ces oiseaux et aussi des endroits où il pourrai par exemple boire de l’eau et donc il éta important pour les humains qui allent vivre comme pour les oiseaux de penser voilà question de de l’exposition solaire et donc on a mener

Des études fait des recherches dans ce sens 100ーンぐ作後え夏 と冬当たり の ンディション の を チェク し donc là c’est un programme informatique qui permet voilà de faire des simulation de différentes formes de de bâtiment et donc là on a fait une simulation de 100 types différents de de bâtiment et de voir selon l’exposition

Solaire en été et en hiver ce que ça donnait en terme voilà d’exposition sur le le bâtiment donc là ce sont les études menées pour l’exposition en été et là en hiver だっ のだ と なる voilà et donc au Japon cette question d’équilibre est vraiment importante et donc après diverses simulations on a

Choisi ce modèle là en terrasse qui était le le plus intéressant en terme d’équilibre pour l’exposition au soleil et donc on a voulu voilà tir parti de cette construction en différents étages en créant voilà des des terrasses à différents niveaux et aussi créer en haut un espace commun un espace de

Partage où tout le monde peut se réunir et on également placer les escaliers à l’extérieur pour que par exemple les habitants les enfants puissent s’amuser et qu’on puisse aussi communiquer entre vois et donc sur le toit on a Jard partagé avec des tables une cuisine et un

Potagerえの も これ側 の地下 の な ん です けど ますく がかっ た囲まれ て たり あの et donc grâce à ça pour chaque appartement même celui-ci qui est en sous-sol on a une très bonne au soleil ce sont des appartements très lumineux avec le vent qui circule et de la

Verdure ま緑 は水 が 必要 な の で え この 雨 が 降っ て き た もの もうまくう循環 し て いこう と 思っ て え et pour avoir de la verdure évidemment on a besoin d’eau donc on a élaboré un système qui permet de réutiliser les eau de pluie

て晴 et donc la pluie qui tombe sur le toit va être stockée au sous-sol et et cette eau stockée elle va va être réutilisée pour arroser les plantes et donc lorsqu’on arrose l’eau va ensuite redescendre の 脇 に こう と いう 溝 が ある ん です けど

ま普段 は こう 汚く なっ て あまり れ ない もの な ん です が そこ に こう 石 を こう 並べ て そこ に こう溝 を et donc par exemple pour voilà pour cette eau qui qui circule vers le bas on a mis en place donc à côté de de

Ces marge d’escalier des des des gravas qui permet d’avoir ce petit bruit comme le murmure d’un ruisseau lorsque l’eau coule et donc les habitants sont très son son sont ravis d’avoir ce de profiter de ce [Musique] son et pour finir j’aimerais vous présenter un projet réalisé en Asie à

Taiïwan donc là ici c’est un plan qui montre la répartition des forêts dans le monde台湾 は西海岸 がえ 発展 し年齢こ が et donc là c’est on a zoomé sur sur taiïwan et on voit que voilà Taiwan c’est la la côte ouest qui est la plus développée mais chaque année avec

L’urbanisation voilà les forêts reculent petit à [Musique] petit donc là c’est un projet de de bureau dans la ville de à taiïwan [Musique] et la particularité de ce site c’est qu’on avait en plein milieu un grand arbre à à mangue vieux de 100

Ans地 の 真中 にオフィス を建る の に あの邪 に なっ ちゃ ん です けど アジア の人 た は すくう 然 をし てる の で et que bon normalement un arbre en plein milieu d’un bureau serait considéré comme une gêne mais en Asie il y a vraiment cet amour de la nature donc

La question qui s’est tout de suite posée c’est comment concevoir l’espace tout en gardant cet arbre en plein milieu で あの ま これ出来上がっ た 後 に えっと々 て式 を っ た ん です れ も ま その集 やはり こう いう緑 を 残し てえ建築 を 作っ たて いう こと に し て

すく 賛 し て くれ た よう な 素晴らしい感動 的 な et une fois que le le le bâtiment a été construit on a on a organisé une une fête pour fêter voilà le la réalisation du projet il y a plus de 500 personnes qui sont venues et tous s’accordai à

Dire qu’ils étaient vraiment heureux qu’on a pu voilà concevoir un projet où la nature a été conservée et ça a été un moment très émouvant voilà donc c’est un site un terrain triangulaire avec donc en plein milieu c風 に ち てく よ なう いうえっと烈 な パワフル な 形 を し た

の木 でし た donc là ce sont des photos de la première fois où on s’est rendu sur le site et Taiwan est aussi une un pays souvent régulièrement frappé par des des typhons et là on avait cet vraiment imposant majestueux qui qui qui qui était prêt à affronter la la force des des

Tyfons et malgré son âge c’est un vieil arbre qui a qui a 100 ans il donne encore de belles mangues comme vous le voyez sur la photo をば 3d正 et donc dès le début on a voulu vraiment avoir une connaissance la plus précise possible de cet arbre donc on a commencer

Par filmer à l’aide d’un d’un drone C AR pour pouvoir numériser en fait tout en trois dimensions cet arbre機 の on avait également un appareil qui qui permet de faire des radios du sol ce qui nous a permis voilà d’avoir une image très précise des racines de

L’arbre は です ね こう いう あの ちょっと 木 を 完全 に 囲っ て しまう よう な 提案 を し た ん です ね で そう する と えっと 台湾 って の は ま漢 の 文化 な ん です けど えっと木 を です ねう

ボックス で 囲う とえ これ は トラブル と いう か 困る と いう 意味 に なる ん です ね で木 と いう の は あの クラアント から 言わ れ た ん です木 と いう の は こう 完全 に 囲っちゃダめ な ん だ と

あの 光 や風 を 入れ て あげ ない とダめ だ から 完全 に au début on avens un projet l’arbre est totalement entouré par la la construction mais alors taiïwan est aussi une culture de de l’idéogramme du du crindy et en fait le le le l’idéogramme avec donc l’arbre

Euh voilà on a un idéogramme avec un arbre et si on on l’entoure d’un d’un carré en fait on obtient l’idéogramme qui veut dire problème donc ça ça ça n’augurait rien de de bon et le client nous a dit que voilà il fallait pas faire ça et que l’arbre avait besoin de

Lumière avait besoin besoin de vent donc cette première idée a été abandonnée 3D プンターえし た な本同 donc là c’est une photo d’une des réunions que nous avons eu avec les clients et donc j’ai à la main une maquette de de l’arbre conçu grâce à une imprimante 3D et donc c’est viment la

Base de nos discussions の デザイン環境 と いう の は人 の ため に人 が う快適 にごす か ため に使う ん です けど ここ で はの守 の に まし て の に て当り がど な の か な と et ce qui est inéressant c’est que d’habitude lorsque on va mener des analyses avec des

Programmes informatiques pour des projets d’architecture en fait toutes ces analyses elles sont faites pour penser le confort de ceux qui vont l’habiter donc des des humains mais là ici c’est vraiment le confort de l’arbre sur lequel on a mis la priorité donc on a vraiment voilà analysé toutes les

Données pour qu’il y ait la meilleure exposition au soleil la meilleure exposition au vent possible pour cet arbre 建 は削り とえ風邪 と をう削りするえ et donc on a raboté voilà tous les tous les murs qui risqu de d’empêcher l’arbre d’avoir assez d’exposition au soleil et au vent et

C’est ainsi que on a penser un espace beaucoup plus ouvert 通所 et donc voici la maquette qui a été faite après toutes ces études que nous avons mené et donc voilà c’est une construction qui permet vraiment de laisser le vent circuler et le soleil éclairer な ん環境

Et Taiwan étant un pays où il fait très chaud il est très important de créer des coins d’ombre et donc on a pensé une structure de avec des avanttoit et aussi tout ce qui va soutenir ces avanttoit donc là ce sont les études que nous avons mené pour concevoir cette cette

Forme どう 作る か も あの 台湾 の 技術 がまりく ない の で提案 し た ん です けど ま 後 はう いう に現場さん た が et donc s’est posé la question voilà de comment créer ces ces structures qui vont soutenir les avant tois et c’est techniques qui sont pas forcément très

Développé à à Taiwan donc plusieurs propositions n’ont pas n’ont pas abouti et finalement ce sont voilà des vraiment des artisans de Taiwan qui ont conçu à la main C ces piliers qui allaient soutenir les les avant toi いっ たプス を です ねう し たプ を まし て子供

た作 の に をい て もっり し て この を 切 する よう な を 伝え たい な と っ て作 et donc à partir de de cette expérience on a eu l’idée de concevoir un livre pour enfants avec donc un illustrateur spécialisé dans dans le domaine on s’est dit que ce serait bien

De pouvoir transmettre aux enfants cette importance de de la nature興味ま ん が新のアル et pour finir j’aimais voilà des choses qui m’intéressent aujourd’hui je pense que c’est quelque chose qui est très présent aussi en Europe c’est la question de du recyclage de de l’ycling des des matériaux作パリン な ん です がさ と いう本 のレメー

のえ覧 là par exemple on a dans une cour intérieure qui cré de l’ombre en fait ça avait été conçu pour l’exposition d’une de la compagnie Toto qui est une compagnie japonaise spécialisé dans la conception de toilettれ焼い て 作る ん です けど あの やっぱりう焼時 に

ちょっとう き さ に が できる の で品 的 に使え ない はの まま et lorsque l’ conçit des des WC donc ce sont des matériaux de de pierre de de céramique et en fait quand on va les les faire chauffer il va forcément y avoir des des résidus que non utilisés qui

Vont être traités comme des déchets et donc l’idée voilà c’est de les réutiliser の は すく あの えっと 水力 も ある し えっと 日 を 跳返す よう な あの 効果 も ある の でれ この期 の え を砕 てっとれネ et et c’est cette cette porcelain cette céramique

Utilisée qui qui est à l’état de déchet en fait c’est un matériau qui peut être très utile qui est notamment très perméable et qui va aussi être résistant au rayons de soleil et donc on a utilisé ce matériau pour créer ce pavillon がター ですター の も の隣食べ まし た う に なう

のっとれ un autre matériau que j’étudie dans dans mon laboratoire à l’université ce sont les les coquilles les coquilles de d’huîre il y en a beaucoup d’ailleurs là je me baladais juste à côté au restaurant il y avait des gens qui qui qui mangeai des des huîes donc voilà c’est quelque

Chose qui reste et mais que on peut en fait réutiliser効果作 et voilà donc c’est ces coquilles d’hîre sont là aussi un matériau qui est qui retient qui peut retenir l’eau mais qui va aussi retenir éviter la chaleur et donc qui peut être utilisé pour toutes sortes de matériaux

え ま あの これ で 終わり な ん です が あのう い た スーリー あの建築 を です ね ま 地 の 中 で何かう 物語 作る ため の ま ストーリー と し て 我々 考え て い て 1 ずつ の ストーリー の 中

で どう やっ たら ステナル に なる か いう こと を 考え て やっ て ます et donc pardon quand je voilà ma manière de concevoir l’architecture c’est de raconter des histoires à chaque fois des histoires dans lesquelles la question qui se pose c’est comment faire pour viser une meilleure durabilité et

C’est comme ça voilà que je conçois l’architecture et je vous remercie beaucoup pour votre attention merci [Applaudissements] beaucoup question une brève question indiscrète combien de temps restez-vous à Paris quand puis je vous rencontrer je je rentre aprèsdemain je passe vous voir non pas oui euh d’abord merci beaucoup pour

Votre conférence j’aurais une question relative au choix des matériaux et des techniques que vous utilisez dans vos projets euh première question euh est-ce que vous pensez utiliser le bambou plutôt que l’acier pour le ferraillage de vos structure en béton pour un meilleur bilan carbone une meilleure résistance au vieillissement un peu

Tressible et puis une meilleure capacité à dissiper l’énergie en cas de tremblement de terre ça c’est pour ma première question matériaux et la deuxième question est-ce que vous choisissez vos matériaux et l’épaisseur de vos parois pour optimiser ce qu’on appelle le phasage à savoir que la chaleur du jour arrive à l’intérieur

La nuit et que la fraîcheur de la nuit arrive à l’intérieur le jour merci de votre réponse to の 質問 が ある ん です が あの そのや 使い なっ てる あの 技術 につい て最初 の 質問 が えっとテ よっと方 と ます例え もっ さ が っと なるた あのさ が 入るて こと 可能 に する question

Difficile オーガニック な マテリアル で建築 作 た ん です が モズム の 1ぱガラス と鉄ンクート建築作 もう の古オーニク が注 さ れ てる と ただれ がの ま現代 の生活 を支える に なる の かどう か は私 も あの少し角 がつい てる と が あっ て やっぱりれ は あ tout d’abord autrefois à la base les

Hommes construis leur maison avec des matériaux organique qui était la la roche la pierre le bois la terre et puis avec l’arrivée de l’èire moderne on a commencé à utiliser des matériaux tels que le verre l’acier ou encore le le béton et aujourd’hui étant donné qu’on P qu’on réfléchit plus à une architecture

Durable il y a une tendance à revenir à des matériaux organiques mais je ne suis pas sûr que ça puisse soutenir à à 100 % euh tout tout toutes les T tous les projets Architecture don j’imagine que ce seront plutôt des projets hybrides qui vont être développés au fur à mesure例えこ

っ た です ね も下 を する熱 を蓄 て しまっ てえ悪 するスク がる ん です が これ は また別実験 いれ が et con ant l’épaisseur des des matériaux ben si je prends par exemple l’exemple des tuiles de de la du premier projet que je vous ai présenté effectivement si on s’était trompé dans

Dans dans l’épaisseur du du matériau il y aurait eu ce problème d’accumulation de chaleur et donc on a mené toutes sortes d’expériences de de simulation pour pouvoir établir la bonne épaisseur qui ferait que il n’y a pas d’accumulation de chaleur bonsoir vous avez parlé de la construction n’important pas de

Matériaux de l’étranger si j’ai bien compris enfin des matériaux surtout locaux alors est-ce que vous pouvez nous dire quel est le le pourcentage de matériaux locaux que vous que vous utiliser et d’autre part est-ce que vous utilisez beaucoup de débris d’ancienne construction ou ou également pour l’aménagement intérieur

Des algues ou des débris de crustacés dont vous avvez grande quantité au Japon ça c’est ma première question pour la construction et deuxièmement la la maison de sur l’île dawaji combien de mètres carrés elle fait et combien ça coûte il semble qu’au Japon il y a pas beaucoup d’inflation

Depuis une trentaine d’années ce qui fait que le Japon est devenu une destination bon marché pour un touriste moi je vais au Japon dans un mois et quel quel est le coût au m caré de la construction neuve merci Alle Gato ましロル て が まし た まの企画 に て

何%ロ を使われ て いる の か また あの昔 の壊れ た のっと が質問 つ目 の質問関面くつ ですて et務 は を よく 使っ て い ます な の で えっと 例えば 古い民 で出 た えっと扉 と か あの家具 と か を ま別 の 形 で 再利用 する と かえそう いう こと

を やっ て ます 何 %ーって のは なかなか 言い にくい ん です が あの 結構 な あの 高い パーセテジ に は なっ てき て い ます か ね えっと先ど の 貝殻 と か そう いう海 の もの 若 は ちょっと 使っ た あの こと毎 ン て ますえっと だえ 201年 の3億 donc d’abord pour la première

Question donc dans dans notre agence effectivement on utilise beaucoup de matériaux locaux de matériaux recyclés et notamment par d’anciennne construction on va utiliser des d’anciennes portes ou des meubles de de vieilles maisons qui ont été détruite après c’est difficile de vous parler en terme de pourcentage mais on va dire que

Voilà le pourcentage est quand même assez élevé et on va effectivement utiliser des coquillages alors les algues par contre on a encore jamais essayé mais bon à chaque fois ce sont de de nouveaux challenges d’utiliser voilà différents matériaux qu’on pourrait recycler ensuite concernant

Le le prix de de la de la de la maison donc elle a été terminée en en 2018 donc bon aujourd’hui les les prix auraient un petit peu monté mais à à à l’époque c’était de l’ordre de alors je vous laisse faire la conversion euh de de ah c’est formidable merci beaucoup

150000 € euh j’ai j’ai le le prix en euros ah sommet c’est qui va 300 m² bonsoir ici est-ce que vous ne pensez pas que l’architecture telle qu’on peut la faire aujourd’hui dans le meilleur des cas très pragmatique et fonctionnelle vis-à-vis de l’environnement n’a pas perdu en quelque sorte finalité

Spirituelle et sa puissance en tant queœvre en soi comme par exemple dans l’architecture de tada chez qui vous avez étudié est-ce que vous pensez que l’architecture a fondamentalement changé parce que le discours n’est plus du tout à changer あの そう いっ た こと に よ て その建築 の本来っ た あの精神 と

が失れ た ん ない か っ まし て ま例え どんな が れ た の と ます そのクティ と かそう いう が あの失れ た ん ない か そう いう 変化 の タイミング な ん だろう な と いう 風 に っ て ます でえっと ま 例えば 私 の 先生 だっ た 安藤 さ ん の は

えっと 美しい 科学 で えっと建築 をう作っ て いく 人 た な の でえ どちらか と いう と その え自然 に 対し て こう 強いえ 意思 を 人間 が 表面 する よう な もの だ と 思い ます で 私 が ま あの 探っ

て いる もの は あの 自然 に も あの 優しく てえ 人々 に も ま あのれる よ な そう いう 両 がり立つ よ なえ まランス の建築 なっ て いく だろう と 思っ て ます で バランス を 取 るていうのは ある 意味 で は その 個性 をえ 弱める こと に なり かね ない の で えっと

その バランス を 取り ながら どう いう 風 に 美しい も を 作れる かって いう こと を 私 は えっと 今 考え て ます で 例えば あのれ は まだ 答え が 出 て ない ん です が 例えば あの選手 が まう平均 と の でう美しい ポズ でうバランス を 取る が あっ て それ は ぱ皆 さん感動するえっとラ

る が の何かのさ とでるしさ別 の な ん だ分 の美学 をしい な と っ ます oui effectivement j’ai l’impression qu’on est un peu un moment charnière un moment vraiment de de chement d’évolution dans dans dans l’architecture et les créations de de d’architectes comme comme tadaando avait voilà cette on

Cette belle géométrie et une position un peu de force par rapport à à à la nature moi j’ai envie de concevoir une architecture qui soit aimée par par les deux par les hommes et par la nature d’essayer de trouver un un un équilibre entre les deux et et mais il est vrai

Que cette recherche d’équilibre elle peut avoir pour conséquence de d’appauvrir l’originalité euh d’un d’un projet et donc la question c’est oui comment penser à l’esthétique ne pas oublier le le le le l’aspect esthétique d’un projet alors je je n’ai pas encore de réponse par rapport à cette recherche

D’équilibre mais de la même manière que par exemple qu’on a un gymnaste qui va faire de de une belle chorégraphie on va être ému par la beauté de de l’équilibre euh dont dont fait preuve ce ce ce gymnaste et donc j’aimerais voilà tout en m’inspirant des des choses des des

Créations comme celle de de de tadaando de la beauté de de ces créations essayer de de concevoir ma ma propre vision de l’esthétique ma propre vision originale bonsoir euh merci d’ailleurs c’était très intéressante votre conférence euh j’aimerais justement revenir dans ce sujet des algues parce que c’est un

Sujet qui m’attire j’ai fait un monographie au Master là-dessus euh aujourd’hui j’ai fait un livre euh par rapport à ça avec l’aide de ONU à ce sujet aussi de des algues dans la comme matériaux euh dans la construction he et justement j’aimerais savoir si dans les futures par exemple est-ce que vous

Envisagez au dehors de l’utilisation actuelle par exemple des de algues microalgu comme photobor et cetera on utilise aussi de deses comme isolant thermique et d’autres choses est-ce que vous envisagez aussi cette utilisation d’ avenir la première question la deuxème désolé est-ce que je pourrais avoir à peu près 5 minutes après la

Conférence justement pour apprendre plus en petit peu plus concernant la l’utilisation des coquilles parce que j’ai je travail làdessus et j’aimerais bien savoir plus si c’est possible merci beaucoup あの 考えり あの 考え てるして 2 つ の質問っと興深か の この会 た分 につい て お たい です がしい はい

あの に 関し て は ちょっと 我々 まだ やっ た こと は ない ん です が やっぱり こう水 を 例えばえ綺麗 に するえっと 効果 が ある と か いう の も聞い た こと ある の で ま [Musique] いっ利仕方る な いう の興り ます非い な oui donc concernant les l’utilisation des des algues c’est quelque chose que

Nous on ne fait pas encore qu’on a pas encore pensé mais effectivement j’ai entendu que par exemple les algues avaient pour effet de nettoyer l’eau et donc je me dis que voilà il y aurait aussi ce ce type d’utilisation qui serait envisageable en tout cas ça m’intéresse et je seraai ravi si vous

Pouvez m’ m’en dire plus après et concernant oui votre deuxième question oui avec plaisir pour un peu parler davantage de la question à l’issue de la conférence merci [Applaudissements] beaucoup alș Ali tu mașta

Conférence – jeudi 21 mars 2024 à 18h30
“Nouvelle architecture durable en Asie アジア・日本から発信する新しいサステナブル建築のデザイン”

Actuellement, environ 50 % de la population mondiale vit en Asie. La démographie galopante, la remarquable croissance économique et l’importance des émissions de CO2 feront de ce continent un acteur clé du réchauffement climatique. Si les hausses de température se poursuivent à ce rythme, dans 50 ans le climat du Japon sera identique à celui du Vietnam d’aujourd’hui. En Asie, le climat étant chaud et humide, il est nécessaire d’imaginer une nouvelle architecture durable, différente de celle développée jusqu’à présent : une architecture environnementale, ouverte sur la nature et en lien avec elle.
L’architecte Hirokazu Suemitsu est actif au Japon et dans d’autres régions d’Asie. Il nous présentera ses réalisations pour lesquelles il a utilisé les dernières technologies de simulation environnementale, ainsi que sa vision de l’architecture environnementale.

現在、地球上の人口の約50%を占めるアジアの国々は、人口増加、経済成長も著しく、CO2排出量も多く、今後の地球温暖化の大きな鍵を握るエリアである。また、このまま温暖化が進むと、50年後には日本も今のベトナムと同じくらいの気候になることが予想されるが、各地域でも同様の気候変動が進んだ先にある地球の未来の姿とも言えるだろう。このアジアの地域は、高温多湿な気候であり、その独特の自然観もあり、これまで人類が培ったサステナビリティの建築デザインとはまた別のデザインが必要とされる。自然から閉じるのではなく、自然に開き繋がりながら生まれる開放系の環境建築である。

本レクチャーでは、日本やアジアの諸地域で建築の設計活動をしている建築家・末光弘和が最新の環境シミュレーション技術などを駆使しながらこれまで実践してきた建築作品の紹介を通して、アジア型の環境建築・環境都市のビジョンについてお話しします。

Comments are closed.